____________ ____________ ταξιδεύοντας: Μαΐου 2009

ταξιδεύοντας

Σάββατο 16 Μαΐου 2009

81 ~ Ποιητικές αναφορές ΧVII - Άρτο Μέλλερι: Το βράδι στην Αθήνα


Arto Matti Vihtori Melleri (1956-2005)
... έπινα ελληνική μπύρα Φιξ

Στεφάνι από σουξέ

1
Στην Ελλάδα ο θάνατος δεν είναι σκιά
εκείνο το καλοκαίρι στους αυτοκινητόδρομους της
Ευρώπης
η αποπνιχτική ζέστη
είχε κολλήσει στη γη τον απανθρακωμένο άνεμο
Πέρασα τα σύνορα νύχτα, το πρωί μ' έριξε
στη σκληρή γη, που αντανακλούσε άσπρο φως
άδενδρος κάμπος,
ήταν ήσυχα, λες και η μέρα του μόχθου,
μεγάλη όσο κι η ιστορία,
να 'χε τελειώσει και οι γέροι
να μάζευαν τα ξερά φύλλα
από τα νεκροταφεία.
Στα ερείπια τριγύριζαν άγρια πρόβατα:
το βέλασμα τους σαν
χιόνι που πέφτει βαρύ,
στα μαλλιά τους δεν μπερδεύονται κανενός
ψαλίδια
Και ο θάνατος δεν είναι σκιά
μα ήλιος που φωτίζει τον άσπρο χρυσό
στους πονεμένους ώμους της γης
ήλιος, θάνατος, ακούγεται σαν βουβός ήχος
τρομπέτας
φλόγα κίτρινη σαν θειάφι
εδώ οι κακές και οι καλές πράξεις των πατέρων
το ίδιο καλές και τίποτα δεν σου δίνει να καταλάβεις
πως η γη θα ήταν απ' τη θάλασσα
πιο ευτυχισμένη ή εσύ από μένα.


Πλάκα: Η Ρωμαϊκή Αγορά

2
Το βράδυ στην Αθήνα
σ' ένα ιταλικό εστιατόριο
έτρωγα σπαγγέτι κι έπινα
ελληνική μπύρα Φιξ,
ξαφνικά άρχισε να βρέχει
λες και η αρχαία πόλη
έπαιρνε το λουτρό της στο τέλος
μιας μέρας μεγάλης όσο κι η ιστορία, άρχισε να βρέχει
και η καμπάνα της εκκλησίας άρχισε να χτυπά
βαθιά
λες και η ίδια η ιστορία χασμουριόταν,
μα εγώ ήμουν τόσο πεινασμένος
που παρήγγειλα και δεύτερη μερίδα.

απόδοση από τα φινλανδικά: Μαρία Μαρτζούκου


Lappajärvi

Ο Φινλανδός ποιητής και συγγραφέας Άρτο Μέλλερι ασχολήθηκε με πολλά είδη του πεζού και του ποιητικού λόγου. Έγραψε ποίηση, λιμπρέττο, διηγήματα, θεατρικά έργα, ακόμα και κινηματογραφικό σενάριο. Γεννήθηκε στον δήμο Λαππαγιάρβι της Νότιας Οστροβόθνιας και σπούδασε στο Πανεπιστήμιο και στην Θεατρική Ακαδημία του Ελσίνκι. Τιμήθηκε με σημαντικά λογοτεχνικά βραβεία και το 2003, του χορηγήθηκε τιμητική σύνταξη από την Φινλανδική πολιτεία, μετά την εγκεφαλική βλάβη που του προκλήθηκε όταν χτυπήθηκε από αυτοκίνητο το 1998 - βλάβη ανεπανόρθωτη που, τελικώς, τον οδήγησε στο θάνατο πριν κλείσει τα πενήντα του χρόνια. Ήταν παντρεμένος με την Φινλανδή κινηματογραφίστρια Nadja Pyykkö (1946-2007).

Tο ποίημα είναι από το βιβλίο Δώδεκα Φινλανδοί Ποιητές
Εκδ. Έψιλον, 2002
Φωτογραφία Άρτο Μέλλερι:
Paz y Poesía al Mundo
Φωτογραφία Ρωμαϊκής Αγοράς: από το site
του Δήμου Αθηναίων cityofathens.gr
Φωτογραφία Λαππαγιάρβι: lappajarvi.fi

Παρασκευή 1 Μαΐου 2009

80 ~ Ποιητικές αναφορές ΧVI - Μπερνάρ Νοέλ: Περαστικός από τον Άθω


Bernard Noël (1930)


Περαστικός από τον Άθω
(απόσπασμα)

Καθισμένος στην ερειπωμένη δρόσο των χαλασμάτων βλέπω
την πένα του Ιωάννη να υψώνεται όπως
μια γλώσσα όχι η δική μου που μάταια γυροφέρνει
μια ελάχιστη ανάσα και δεν της δίνει σχήμα
ένα κομμάτι σοβά πέφτει από τον θόλο
και δημιουργεί σκόνη με αυτό που υπήρξε
ένα φύλλο όμοιο με το χέρι μου μα γιατί
να με ταράζει τόσο η ανέγγιχτη η αβάσταχτη
νεότητα των τεσσάρων μαρμάρινων κιόνων
το δέρμα τους τόσο διάφανο μέσα στον ήλιο
οι αναιδείς καμπύλες των πέτρινων σειρήνων

* * *

Δυο χιλιάδες τριάντα μέτρα κάπως πιο χαμηλός
από τον Όλυμπο διαβεβαιώνει ο Μάξιμος αλλά πιο ψηλός
από τον Παρνασσό συνθλίβεται από ένα βαρύ σύννεφο
ο άνεμος ξετυλίγει αέρινες περγαμηνές πάνω στον ώμο
της πέτρας ούτε ένας ανθρώπινος ήχος μια ηδύτητα
σταλάζει από τα ερείπια από τη ρίγανη
κάπου εδώ κοντά ζει ένας σοφός
έρχονται και τον επισκέπτονται σπουδαστές και του ζητάνε
ένα θαύμα αυτός πηγαίνει στην κουζίνα του και παίρνει
ένα μεγάλο μαχαίρι θα σας κόφω το κεφάλι
λέει και θα σας το ξανακολλήσω βάλτε λοιπόν
ένα σημάδι να τα ξεχωρίσω να μη γίνει
λάθος όλοι οι σπουδαστές κάνουν πίσω κι ο μοναχός συμπεραίνει: κανένας σας
δεν είναι έτοιμος για το θαύμα

μτφ: Λητώ Ιωακειμίδου

Image Hosted by ImageShack.us
Άθως

Ο Μπερνάρ Νοέλ, σημαντικός Γάλλος ποιητής, συγγραφέας και δοκιμιογράφος, προκαλεί ιδαίτερη αίσθηση όταν το 1969, με το ηχηρό ψευδώνυμο Urbain d' Orlhac, δημοσιεύει το μυθιστόρημά του "Le Château de Cène" (The Castle of Communion), έργο που αναγνωρίζεται αμέσως και παίρνει τη θέση του ανάμεσα στα εκλεκτότερα του γαλλικού ερωτισμού, μαζί με τη "Ιστορία του Ματιού" του Ζωρζ Μπατάιγ και την "Ιστορία της Ο" της Πωλίν Ρεάζ.

Image Hosted by ImageShack.us

Ο Bernard Noël, γεννήθηκε στην Sainte-Geneviève-sur-Argence στη Νότια Γαλλία, πρωτοεμφανίσθηκε στα γαλλικά γράμματα το 1953 και το 1992 τιμήθηκε με το Μέγα Εθνικό Βραβείο Ποίησης της χώρας του. Όπως όλοι οι πολιτικώς ευαισθητοποιημένοι άνθρωποι της γενιάς του, επηρεάσθηκε από τα σημαντικά γεγονότα της εποχής, όπως ήταν η ρίψη της ατομικής βόμβας, η ανακάλυψη των ναζιστικών στρατοπέδων εξόντωσης, τα εγκλήματα της Σταλινικής περιόδου, ο πόλεμος της Κορέας, της Αλγερίας, του Βιετνάμ. Αξίζει να σημειωθεί και η συμμετοχή του στις εκδηλώσεις των Καβαφείων 2005 που πραγματοποιήθηκαν στην Αλεξάνδρεια.


Το ποίημα είναι από την Ανθολογία Γαλλικής Ποίησης,
του Χριστόφορου Λιοντάκη - εκδόσεις Καστανιώτη
- Φωτογραφίες: Mπερνάρ Νοέλ -> biblored.org.co
Άθως -> φωτογραφία του James L. Stanfield από το nationalgeographic.com
Sainte-Geneviève-sur-Argence -> by cocoinzenl, από το flickr.com